
□龔伯洪
新春時節,廣州雕塑公園舉辦廣州首屆櫻花節,吸引眾多海內外人士進園參觀。有人發現,園中湖邊“櫻花亭”的對聯出了問題(見上圖):上聯“万樹櫻花千般美”貼在左,下聯“半山風景一湖春”貼在右。有位海外歸來的僑胞說:“且不說這副聯的平仄不夠工整,單是貼錯位置就讓人笑話。海外唐人街貼對聯都不會錯,國內鄉親竟翻個筋斗,令人笑甩牙!”
貼對聯是中華傳統民俗。即使在“破四舊”時,也要貼“听毛主席話,跟共產党走”。改革開放后,祠堂石刻門聯涂上的灰泥被鏟掉,重現石聯丰姿。2007年,對聯更被定為第一批國家級非物質文化遺產項目。貼錯對聯,真是愧對祖先。
既然對聯是非物質文化遺產,我們就有責任普及相關知識,繼承、發揚与光大。近十年,內地不少地方及企業征聯,主事者除了當評委外,起碼還要告訴主家怎樣辨別上下聯。
一般來說,上下聯的意思會聯成一個整体,上聯末字為仄聲,下聯末字為平聲。以貼者(看者)面向大門來定位置時,上聯要貼于右邊,下聯貼于左邊。如果貼聯者不識上下聯的區別,那就要問問撰聯者哪一比(一副對聯有上下兩比)是上聯再定貼的位置。為什么要這樣貼?皆因漢字直排時是由右邊讀向左邊的,至今未改。
由于簡体字、繁体字的運用出現混亂,曾出現過“傳万代”刻成“傅万代”、“綱常”刻成“網常”的錯誤,主辦者竟然不曾察覺,遂致脫褲抬棺材———失禮死人。
非物質文化遺產不是“形象工程”,以為樹起來便面目有光,那太低層次了。經專家的層層審核后定為非物質文化遺產的項目,公布后人們有責任將其保護和發揚光大。最低限度是,在公眾地方出現的對聯,不要左右倒貼,也不能寫錯字!
(編輯:CY)