

□賀貝
酒樓訂年飯,往往會為菜單而煩惱,“腰纏万貫”、“包羅万有”、“天之驕子”……費盡思量而難解何物何樣。講究吉祥如意雖說是粵菜命名的傳統,年飯菜單里“彩頭”尤多,但走向极致會适得其反,生生敗坏粵菜的美名。
年飯菜單如今大有謎語化傾向,筆者近訂年飯而增識不少。“祝君進步”、“龍飛鳳舞”、“滿掌黃金”、“紅鸞鋪錦”,還可估摸一二;“龍舞玉珠迎新歲”、“滿堂開顏添喜興”、“天增歲月”、“新春好景”,就真不知內里乾坤了。金玉其外,若見識到“敗絮”,恐怕會倒人胃口。
粵菜菜名的“彩頭”,有一定之規。過去曾總結出“嵌字”、“象形”、“借喻”、“鋪衍”等等的類修辭形式;經過千百年的揚棄,絕大多數已約定俗成,成為粵菜文化的重要組成部分。粵外菜名過去大多是直話直說,基本上是“烹調手法加材料”模式,聞其名而知其實,但現在稍有規模的酒樓,引用粵菜菜名元素的已十分普遍。可見粵菜的美名化,能滿足人們的審美与恭維心理,有其存在与發展的合理性。
只是近几年來,牽強附會、隨意而為的傾向每況愈盛。如果說“网里嬌容”(五柳炸蛋)、“非常男女”(咸甜雙拼薄餅)只是娛樂化、時尚化,那么“包二奶”(炸牛奶)、“駝峰肉”(豬乳肉)就是惡搞和欺詐了。年飯里的謎語式菜名,看似是造彩頭而不得法,實際上是粵菜菜名庸俗化、隨意化的背景下,在特定環境里的突出表現,不應小覷。
有人以“消法”為依据,對不實菜名提出“打假”。然而,中菜名實不符現象由來已久,慈禧老太早膳的面條叫“白銀如意”,乾隆爺吃的一個烏雞蛇湯叫“游龍戲鳳”;如今“北菜”把餃子叫“元寶”,面條叫“金絲”,粵菜稱花膠(蝦膠)為“百花”,合桃為“蟠桃”,形容型格、刀工的則有“蟠龍”、“麒麟”等等,數不胜數。要循名責實地打假,恐怕有違飲食文化的傳統。
現實一點的做法,是進行菜名革新,對非寫實性菜名(允許其存在),要在后面附上真實用料。
比如“錦上添花(蟹王扒釀椰菜花)”,保留了“美其名”的粵菜特色,也保障了食客的知情權,維護交易公平。
(編輯:yu)
|