力挺一批被“查處”的港台歌曲
《財神到》“沉冤”得雪
當年“犯禁”的,還有許冠杰的一首《財神到》。這首意頭好,而且琅琅上口的“草根”流行曲,時至今天,已成為全國各地過年“大鳴大放”的歌曲。
然而,有點年紀的人都
知道,《財神到》當時卻被視為“靡靡之音”,有過一段到處被查處的尷尬命運。“財神到財神到,好心得好報,財神話財神話,■錢依正路;財神到財神到,好走快兩步;得到佢睇起你,你有前途;合府慶新歲,喜气盈盈,齊賀你多福蔭壯健強勁,又祝你今年慶獲榮升,朝晚多多歡笑錦繡前程,愿夫婦恩愛体貼入微,成日有吉星照百事無忌,共親友相見說話投机……”
多好的意頭啊!可20多年前,那卻還是個“諸事皆忌”的年代。
1980年5月27日,《羊城晚報》頭版刊登了這樣一條新聞:《音樂茶座抵制“靡靡之音”》,《財神到》作為典型的“靡靡之音”被糾查。報道說,從當年的4月26日起,廣州市園林局對所屬海珠花園、花鳥樂園、廣州文化公園等音樂茶座的現存唱片、錄音帶進行檢查,把一些“不夠健康”的樂曲封存或洗掉。檢查的結果,列出并停止播放了一些“曲調輕靡、內容庸俗,思想性、藝術性都低劣”的歌曲和某些“消磨斗志的所謂輕音樂”,如《何日君再來》、《財神到》、《美酒加咖啡》等。
《財神到》命運究竟如何?后來自然是“沉冤”得雪,從此風靡大江南北。而關于《何日君再來》,則很快本報就有了另外一個說法———
1980年8月4日《羊城晚報》頭版的《街談巷議》刊登了微音的《從<何日君再來>蒙冤說起》。微音說,《何日君再來》蒙受不白之冤久矣……因為有人說它是什么什么,于是大家也异口同聲地說它這樣那樣。可是事實如何呢,似乎是無需乎知道的。說來慚愧,本報痛貶《何日君再來》亦不后人,也是屬于起哄這一類。好在現在有人挺身而出,力排眾議,經過了一番調查研究,終于使這個問題真相大白。同日,二版“書報攤”刊登了《何日君再來》作者劉雪庵的《談<何日君再來>》,對諸多問題進行了澄清。
在那個年代,“泛政治化”和“泛道德化”的社會心理依然未能完全矯正,但《羊城晚報》實事求是的精神,甚得民心。正是本著這种實事求是的精神,人們對《財神到》不再存有偏見,它以不可抵擋的魅力,在過年過節之時,傳達著人們對安康生活的美好憧憬。
關于節日的觀念永遠在變遷。不變的,是《羊城晚報》的真誠、勇气和智慧。今天在中國,過年依然且永遠是公共話題———關于春節聯歡晚會,關于春運,關于團拜,關于今年過年送啥禮,關于禁放煙花爆竹……甚至連一些年輕人因為沒有找到對象而不敢回家過年也引起了社會和政府的關切。而《羊城晚報》,更是從不缺席。