“姐個(這個)問題我硬為(認為)……”、“轉邊(變)滴(的)過秦(過程),發展滴路象(路線)……”、“現在銀民幣(人民幣)一桑值(升值)……”昨日下午,人民大會堂香港廳內,全体港人代表第一次小組討論。這是有史以來,香港團首次對中外媒体開放,大概也是有史以來全体全程使用普通話討論。不過,那些
确實“很普通”的普通話,惹得禮儀小姐、保衛組成員和記者們都不時偷笑。
整個會議從頭到尾,記者沒听到一句粵語。后來,記者從會組了解到,其實大會并沒有規定香港代表要用普通話發言,也就是說,他們完全可以講粵語,用熟悉的語言暢談各自的意見、建議。
說實話,討論一開始,很多來自內地的記者都邊听邊笑,不過很快,大家都意識到了自己的不禮貌,而且還被港人代表們深深感動了一把。因為他們雖然普通話說得非常艱難、生硬,但個個都很認真很誠懇地拿著手稿一字字地讀,有的意識到自己發音錯得太离譜,還盡可能地在力所能及的范圍內去糾正。
為什么不說粵語呢?記者這個問題使得霍震寰代表反倒不好意思起來,他笑著問:“系(是)不系說的很糟糕?!在北京開會,開姐(這)么大型的會議,怎么好說粵語嘛!与祖國的溝通,要從語言開喜(始)。我們會學好普通話,說好普通話的,慢慢來,慢慢來咯……”。
隨后,記者偷偷瞅了不少港人代表的手稿,上面有好多拼音注解。(陳琦鈿)
(編輯:左左)