文藝界委員共同聲討知識產權被踐踏現象
新快報特派記者 張英姿 陳琦鈿 陳紅艷 廖穎誼 余亞蓮 肖萍
“有的編劇為了追討6万多元的尾款,竟然被威脅‘花10万塊就能雇人把你殺掉’!”政協委員、編劇王興東在分組討論中義憤填膺地為編劇討公道。
編劇付出与收獲嚴重不符
好萊塢的編劇為自己權益進行的斗爭引起了全球關注,其實在中國,編劇的日子也很不好過。
“《著作權法》賦予編劇的署名權、發表權、修改權、保持作品完整權和取得報酬權,可現在的編劇卻成了維權的弱勢群体了!”王興東委員气憤地開了頭,“廣電部早就有規定,故事片字幕,編劇名字位置要排前,但時下常見影視作品在編劇之前壓上‘總策划、總監制、總統籌、總顧問’等一大堆名字之后,可能到了几十位了才出現擁有第一版權的編劇。”在這個事情上,他認為是《三國演義》開了坏風气———“原著羅貫中”的署名被擠到第12位。“編劇是通過大量辛苦的智力勞動寫出了劇本,有的好劇本甚至要花几年、十几年才寫成。”王興東認為,眼下編劇的付出和收獲嚴重不符。“最嚴重的是,在這种情況下,還有拿不到合理報酬的現象。”
王興東委員舉例說,八一厂著名編劇康麗雯編劇的《中國·1949》,直到影片拍攝完成,也沒有拿到稿費。青年編劇王伊因為追討電視劇尾款6.7万元,投資方賴賬拒付,并威脅她:如果敢起訴,就拿出10万元雇人殺掉你!“6万元尾款不愿還,卻可以拿10万元去雇凶殺人,真不知道他是怎么想的。”
言畢,現場響起一片激憤的掌聲。
吳雁澤怒斥經典被惡搞
男高音歌唱家吳雁澤委員心里也有不痛快,禍根是“經典翻唱”、“惡搞經典”。
吳雁澤委員說,有些出版商為了掙錢,不惜將經典作品拿來翻唱甚至惡搞,結果受害的是一代孩子。吳雁澤生气地說:“有一次,我听我的外孫也亂唱惡搞的《東方紅》,气得我當場給他一耳光。打完了,我又告訴他,《東方紅》應該怎么唱,他也覺得像我這樣唱才好听。”
相關專題:聚焦2008年全國“兩會”
(編輯:左左)