[海外書訊]
■ 子雨
英美最近出版了兩本關于英國桂冠詩人丁尼生(1809-1892年,1850年加封桂冠)和美國作家馬克·吐溫(1835-1910年)与媒体關系的書,它們均展現了19世紀下半葉以及20世紀初英美詩人作家与媒体各自為了出名相互合作、相得益彰的故事。
据作者Kathryn Ledbetter 稱,《丁尼生与
維多利亞時代的期刊》(Tennyson and Victorian
Periodicals)意在“以丁尼生的詩作為中心,來審視維多利亞時代期刊的直觀感染力”,實際上該書同時也揭示了19世紀文學名望形成的机制,尤其是期刊在其中所起的作用。例如,遠在丁尼生被封為桂冠詩人前的1837年,英國就有一家《每月叢報》(The
Monthly
Repository)的編輯給這位年輕的詩人寫信,希望他能賜稿:“一首十四行詩,几句詩行,您的任何作品都可以,若能署上您的名字那就再好不過了。”看來,期刊等媒体追求名人效應顯然并非今日的特殊現象,這位編輯其實要的僅是丁尼生的名,而作品的質量是不必考慮的。那么,詩人一般對類似的約稿信會如何作答呢?据該書作者考證,雖然丁尼生在多种場合講過期刊的坏話,并對上面發表的作品不屑一顧,但在他的整個生涯中還是不時地給它們供稿,并對它們需要他的名聲以增加銷量站穩腳跟完全清楚,這在他獲得桂冠詩人的稱號后更是“變本加厲”,因此作者稱其為“首位期刊詩人”并非言過其實。
在該書的其中一節,作者專門探討了這位桂冠詩人若干詩作与時政的密切關系,如《輕裝旅的攻擊》(The Charge of the Light
Brigade)和《英國人,保衛你自己》(Britons,Guard Your
Own)都是詩人為當時新聞媒体上報道的重大事件激發所作的篇章,也体現了丁尼生作為英國桂冠詩人對國王乃至祖國所承擔的責任。這些詩作因被看做是應景之作而曾受到現代批評家的冷落,但卻對該書作者予以了重新評价,并因其包含大量新聞媒体內容,認為“某位新聞記者應該被認為是其合作者”。由于英美兩國的文化同宗同文,尤其在19世紀下半葉与20世紀前几十年,一旦某位英國作家在本土發出了“閃電”,隨后必定在美國有雷聲与雨點。丁尼生更是如此,一位19世紀末的美國評論家甚至說,“丁尼生在這里比在英國擁有更多的讀者”。于是,該書的最后一章講述詩人在美國期刊上的接受情況,并特別提到了一份儿童期刊《圣誕老人》(St
Nicholas)的編輯寫信向丁尼生約新作,并向他透露雜志的讀者對他的了解要“超出您的想象”。据說,丁尼生因為詩作在美國的許多重要期刊報紙上頻頻出現而在國際上名聲鵲起。
另一位深知与媒体搞好關系重要性的是馬克·吐溫,他的殺手■是訪談。据說,他每次進行朗誦作品的巡回旅行時都立了一個規矩,即自己每到一處的頭24小時向所有來訪者開放,于是有記錄可查的訪談就有250余次,看來這位15歲即當上記者的美國最負眾望的幽默小說家不僅深諳受媒体關注的好處,而且精力過人!据《馬克·吐溫訪談全集》(Mark
Twain,the Complete Interviews,Gary
Scharnhorst編)的說法,馬克·吐溫是天生的訪談客,他來者不拒、話語机智,妙語連珠,非常合适于成為供人引用的語錄,并頗具把自己塑造成親和力十足的公共人物的天賦。在某种意義上,他是19世紀最懂得新聞媒体的作家。
當然,不管是丁尼生還是馬克·吐溫,其名人地位、公眾形象、著作的擁有國際市場并被各种媒体爭相追逐,用一句當代的時髦話,首先并非因為媒体的“炒作”。客觀地說,其立言立名均在媒体介入之前,媒体給予的机會充其量是屬于錦上添花的性質。不過,當時他們兩位与媒体的親善,确實反映了19世紀下半葉与20世紀前十年文學家們的創作与自我宣傳(恰如當時的創作与旅行一樣)是緊密相連、難分伯仲彼此的。
(編輯:kaizoo)