中國網絡文學出海《全職高手》等人氣作品亮相倫敦書展

來源:金羊網 作者:何晶 發表時間:2019-03-16 15:55

金羊網訊 記者何晶報道:全球書業最重要的盛會之一倫敦書展近日在倫敦舉辦。閱文集團等國內領先的內容平臺,和來自世界各國的參展商共聚盛會。記者留意到,中國網絡文學和文化正在通過多種形式的海外出版得到越來越多關注。

多部人氣網絡文學作品圈粉世界友人

在本屆倫敦書展上,閱文集團展出了多部作品,既包括《天道圖書館》《全職高手》等出自中國作家之手的高人氣網絡文學作品的英文譯作,也有《Reborn:Evolving From Nothing》(《虛無進化》)這樣海外網文作家的人氣新作。

除了網絡文學作品廣受歡迎,網文IP改編作品同樣受到海內外共同關注,成為中國文化走出去的重要載體之一。

知名IP改編電視劇《擇天記》入選“一帶一路”蒙俄展映推薦片劇目;《扶搖皇後》改編電視劇《扶搖》登上歐美主流視頻網站及多國電視臺,引全球觀影熱潮;《凰權》改編電視劇《天盛長歌》成為Netflix以“Netflix Original Series(Netflix原創劇集)”最高級別預購的第一部中國古裝大劇,走向世界。

此外,閱文集團大神作家囧囧有妖作品《許你萬丈光芒好》向越南授權影視改編。

起點國際(Webnovel)內容總監劉昱人在展會上發表演講,向各國出版商介紹中國網絡文學的多樣化商業探索。

劉昱人表示,“內容的價值是無限的,內容商業模式的探索和開發很大程度上取決于平臺和作者、讀者的聯動。立足國內長期以來網絡文學付費閱讀體係的成功經驗,起點國際為海外讀者量身打造了本土化的付費閱讀模式,正在獲得越來越多海外用戶的支持。未來,通過甄選精品內容,進行多業態開發,網絡文學將會迸發出更大的價值。”


在全球范圍內,網絡文學的影響力正在持續擴大。經過多年發展,閱文旗下的原創網絡文學作品已向日韓地區,及泰國、越南等東南亞多國,以及美國、英國、法國、土耳其等歐美多地授權數字出版和實體圖書出版,涉及7種語種,20余家合作方,授權作品達300余部,例如授權企鵝蘭登書屋出版的《鬼吹燈》英文紙質版目前已有兩部在海外上市。

公開資料顯示,2017年上線的起點國際,目前累計訪問用戶已超過2000萬,擁有200余名譯者和譯者組,向海外推出了300余部中國精品網絡文學的英文翻譯作品。此次展出的《天道圖書館》《全職高手》《放開那個女巫》等皆是中國知名網文作家的代表作,有的傳遞著傳統中華文化精神,有的則展現出現代中國的時代風貌。

值得一提的是,網絡文學的海外生長並非簡單移植國內的産品,而是需要進一步推動本地化的融合與創新。起點國際于去年4月上線海外原創功能,不到一年時間,目前已有超過16000名海外作者,創作了超過23000部英文原創作品,西方奇幻、東方幻想以及都市感情等都是熱門創作品類。此次展會上展出的人氣作品《Reborn:Evolving From Nothing》(《虛無進化》)便是一部由美國在校大學生創作的英文網文作品,該書上線後迅速攀升至起點國際原創推薦票榜首位,並長期居于榜單前列,至今累計點擊已超900萬。

網絡文學的出海,不只是讓更多人看到來自東方的故事,也不只是讓更多人加入創作和閱讀網絡文學作品的隊伍,更是透過網絡文學的世界,讓更多人能夠感受到中國文化的魅力。

有分析人士認為,網絡文學在世界圈粉,意味著中華文化衝破文化差異壁壘的能力在增強,文化的共通性得以不斷延伸。

編輯:空明
數字報
中國網絡文學出海《全職高手》等人氣作品亮相倫敦書展
金羊網  作者:何晶  2019-03-16

金羊網訊 記者何晶報道:全球書業最重要的盛會之一倫敦書展近日在倫敦舉辦。閱文集團等國內領先的內容平臺,和來自世界各國的參展商共聚盛會。記者留意到,中國網絡文學和文化正在通過多種形式的海外出版得到越來越多關注。

多部人氣網絡文學作品圈粉世界友人

在本屆倫敦書展上,閱文集團展出了多部作品,既包括《天道圖書館》《全職高手》等出自中國作家之手的高人氣網絡文學作品的英文譯作,也有《Reborn:Evolving From Nothing》(《虛無進化》)這樣海外網文作家的人氣新作。

除了網絡文學作品廣受歡迎,網文IP改編作品同樣受到海內外共同關注,成為中國文化走出去的重要載體之一。

知名IP改編電視劇《擇天記》入選“一帶一路”蒙俄展映推薦片劇目;《扶搖皇後》改編電視劇《扶搖》登上歐美主流視頻網站及多國電視臺,引全球觀影熱潮;《凰權》改編電視劇《天盛長歌》成為Netflix以“Netflix Original Series(Netflix原創劇集)”最高級別預購的第一部中國古裝大劇,走向世界。

此外,閱文集團大神作家囧囧有妖作品《許你萬丈光芒好》向越南授權影視改編。

起點國際(Webnovel)內容總監劉昱人在展會上發表演講,向各國出版商介紹中國網絡文學的多樣化商業探索。

劉昱人表示,“內容的價值是無限的,內容商業模式的探索和開發很大程度上取決于平臺和作者、讀者的聯動。立足國內長期以來網絡文學付費閱讀體係的成功經驗,起點國際為海外讀者量身打造了本土化的付費閱讀模式,正在獲得越來越多海外用戶的支持。未來,通過甄選精品內容,進行多業態開發,網絡文學將會迸發出更大的價值。”


在全球范圍內,網絡文學的影響力正在持續擴大。經過多年發展,閱文旗下的原創網絡文學作品已向日韓地區,及泰國、越南等東南亞多國,以及美國、英國、法國、土耳其等歐美多地授權數字出版和實體圖書出版,涉及7種語種,20余家合作方,授權作品達300余部,例如授權企鵝蘭登書屋出版的《鬼吹燈》英文紙質版目前已有兩部在海外上市。

公開資料顯示,2017年上線的起點國際,目前累計訪問用戶已超過2000萬,擁有200余名譯者和譯者組,向海外推出了300余部中國精品網絡文學的英文翻譯作品。此次展出的《天道圖書館》《全職高手》《放開那個女巫》等皆是中國知名網文作家的代表作,有的傳遞著傳統中華文化精神,有的則展現出現代中國的時代風貌。

值得一提的是,網絡文學的海外生長並非簡單移植國內的産品,而是需要進一步推動本地化的融合與創新。起點國際于去年4月上線海外原創功能,不到一年時間,目前已有超過16000名海外作者,創作了超過23000部英文原創作品,西方奇幻、東方幻想以及都市感情等都是熱門創作品類。此次展會上展出的人氣作品《Reborn:Evolving From Nothing》(《虛無進化》)便是一部由美國在校大學生創作的英文網文作品,該書上線後迅速攀升至起點國際原創推薦票榜首位,並長期居于榜單前列,至今累計點擊已超900萬。

網絡文學的出海,不只是讓更多人看到來自東方的故事,也不只是讓更多人加入創作和閱讀網絡文學作品的隊伍,更是透過網絡文學的世界,讓更多人能夠感受到中國文化的魅力。

有分析人士認為,網絡文學在世界圈粉,意味著中華文化衝破文化差異壁壘的能力在增強,文化的共通性得以不斷延伸。

編輯:空明
新聞排行榜