北京今天消息 “不知道是不是有人像我一樣,同時執行多份Case;Working鄄poor———犧牲假日,當個賺錢机器……”這首來自台灣的打油詩,形象地描繪出了近來頗為流行的“窮忙一族”生活百相。
“窮忙族”來自英文單詞“working鄄poor”,原意是指那些薪水不多,整日奔波勞動,卻始終無法擺脫貧窮的人。但是隨
著逐漸壯大的“窮忙一族”隊伍,這個定義又逐漸發展成一种為了填補空虛生活,而不得不連續消費,之后繼續投入忙碌的工作中,而在消費過后最終又重返空虛的“窮忙”。
“窮忙族說白了就是月光族加勞模的混合体”!在國內各大論壇里,抱怨自己是“窮忙族”的帖子屢見不鮮。其中既有剛步入職場的新人,也有一些中等收入的工薪階級,還有每月掙著近万收入的辦公室白領。
“剛畢業半年,一切都還沒開始,真是又窮又忙。”目前在北京白石橋附近一家事業單位做网頁設計的楊先生向記者說道,“我的大學同學大多數都是這樣。”
据楊先生介紹,他對于目前的生活狀態并不滿意:老家在東北,孤身一人在北京打拼,月入2000多,除去租房吃飯已經所剩無几,女朋友還沒有畢業。“感覺每天光顧著掙錢,但等到月末又不知道自己掙的錢在哪里”。
名為Delphin的网友總結道:“年輕人,年輕的時候不忙什么時候忙?忙,所以也沒時間消費,正好積累。不要說你多窮多忙,問問你自己:你奮斗了嗎?”(鐘通)
(編輯:Ben)