嗨,“街頭”超人! ■新快報記者 劉嫣 內地翻譯的好萊塢片名大多沒什么創意,威爾·史密斯的《全民公敵》出了名,所以7月2日上映的新片《漢考克》也沿襲成為《全民超人》。倒是香港的譯名比較有趣——《街頭超人》,事實上這個“超人”無論是穿戴、住所還是 性格,都好像是洛杉磯街頭的一個普通人。不過,可別以為超人街頭了,影片的特效和制作也跟著“街頭”起來。上映在即,就讓《全民超人》的幕后團隊來告訴你,為了威爾·史密斯的“街頭”,他們到底花了多少力气。 第 [1] [2] [3] [4] 頁 下一頁
嗨,“街頭”超人!
■新快報記者 劉嫣
內地翻譯的好萊塢片名大多沒什么創意,威爾·史密斯的《全民公敵》出了名,所以7月2日上映的新片《漢考克》也沿襲成為《全民超人》。倒是香港的譯名比較有趣——《街頭超人》,事實上這個“超人”無論是穿戴、住所還是 性格,都好像是洛杉磯街頭的一個普通人。不過,可別以為超人街頭了,影片的特效和制作也跟著“街頭”起來。上映在即,就讓《全民超人》的幕后團隊來告訴你,為了威爾·史密斯的“街頭”,他們到底花了多少力气。